Lợn đầu cau cuối

Direct English translation

The pig at the beginning, the areca at the end.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để tán thành, khen những thứ đứng đầu hoặccuối thường nổi trội, tốt hơn những thứgiữa. Cũng hàm ý kinh nghiệm chọn lựa dựa vào vị trí trong một dãy hay một nhóm.
English explanation
Used to express approval of the idea that things at the beginning or the end are often the best or most notable. It also reflects folk experience in judging quality by position within a group or sequence.